dass er der einzige sei, welcher das geheimnis besaesse, die tuer der hoehle zu oeffnen, die nun mit ihren vorraeten zu seiner alleinigen verfuegung stand. er hatte einen quersack mitgenommen. diesen fuellte er mit so viel gold, als er glaubte, dass sein pferd tragen koenne, und ritt nach der stadt zurueck. seit dieser zeit lebten ali baba und sein sohn, den er in sein geheimnis einweihte, ferner auch ihre nachkommen, die ihr glueck mit maessigung genossen, in glanz und mit den hoechsten ehrenstellen geschmueckt, bis das ganze geschlecht verging und nur die geschichte fortlebte.

he was the only person in the world who had the secret of opening the cave, and that all the treasure was at his sole disposal. He put as much gold into his saddle-bags as his horses would carry, and returned to the town. some years Ali Baba carried his son to the cave and taught him the secret, which he handed down to his posterity, who, using their good fortune with moderation, lived in great honour and splendour till they were visited by the terminator of delights and the separator of companions

Metzler, Petermichael e-mail: termetz@freenet.de

HOME - Paradiesprojekt Startseite

Petermichael Metzler

Untitled (Collage)

1956 Karl-Marx-Stadt / GDR

Berlin / D